2013-06-25

Small Conversation

Today in Elementary School during the break I decided to look around the school. Some students, seven, if I'm not mistaken, were staring at me, looked at my name card and, whispering 'ナナちゃん, ナナちゃん!"

Then I greeted them, "おはようございます!". Two of them ran off and the rest just stayed behind their friends' back. I squatted and gave my hand as a sign that I am friendly :p When they were still in the shy-mode, I continued to ask them, "何年生ですか." and one of them said, "二年生です。"

"Oh, a sign of good conversation!" I thought. Then they were starting to ask me.
"外国人ですか。”
"はい、外国人です。”
” ああ、そうですか。なんか、かおがちがうですよ。。。”
”あれ?”
”どこにからきましたか。”
”インドネシアからきました。”
”インドネシア?日本のちかく?”

And then suddenly I felt all of my vocabularies were gone. With simple words, I said to them.

"インドネシアは日本の下”, I said
”ええ、近くですよ。。”

I wanted to explain that Japan-Indonesia is not that near, but I lost the words! Then they all were starting to sit in the stairs and I followed them.

Some teacher greeted me in English, and they started to whisper to each other,
"英語、英語!どうして英語しゃべるんですか。。”
"わからん。。”
”ええ、英語と日本語が出来ます。。”

and they were giggling to each other, leaving me alone :'( Seeing the field full of students, I got up and ask them,

"じゃ、(あそこに)行こうか。”
"え?インドネシアに?”
"ううん、あそこ。(pointing the field). インドネシアに行きたいの?”
"うん。近くだから、行こうか。”

Surprised, I just laughed :p

Then the bell rang and they went back to class. Before going to the class they all shook my hand and gave me high five!

"Bye, Nana-chan!" said them loudly.

Ah, unfortunately it's just 10 minutes. Next week I will make more conversation with the students!
***

Translation:

ナナちゃん: Nana-chan, my nickname :3. 
おはようございます!: Ohayou Gozaimasu - Good Morning
何年生ですか: Nan nen sei desuka? - What grade are you?
二年生です: Ni nen sei desu. - 2nd grade
外国人ですか: Gaikokujin desuka? - Are you a foreigner?
はい、外国人です. Hai, gaikokujin desu. - Yes I am a foreigner.
 ああ、そうですか。なんか、かおがちがうですよ: aa, soudesuka. Nanka, kao ga chigau desu yo. - Somehow, your face is different (than us).
”あれ?” - Are? - Eh?
どこにからきましたか.: Doko ni kara kimashitaka? - Where are you from?
インドネシアからきました: Indonesia kara kimashita - I am from Indonesia
インドネシア?日本のちかく?Indonesia? Nihon no Chikaku? - Indonesia? Is that near from Japan?
インドネシアは日本の下: Indonesia wa Nihon no shita - Indonesia is under Japan.
ええ、近くですよ。。: ee, chikaku desu yo - Ah, that's near..
英語、英語!どうして英語しゃべるんですか。。: Eigo, eigo! Doushite eigo shaberun desu ka? - English, English! Why is (Nanachan) speaking in English?
わからん。。: Wakaran.. - I don't know.. (Hiroshima's dialect ^^ It supposed to be わからない-wakaranai)
ええ、英語と日本語が出来ます。。: Ee, eigo to nihongo ga dekimasu.. - Wow, (she) could speak English and Japanese...
じゃ、(あそこに)行こうか。: Ja (Asoko ni) Ikouka? - Okay, Let's go (there).
"え?インドネシアに?”: e? Indonesia ni? - Eh? (go to) Indonesia?
ううん、あそこ。(pointing the field). インドネシアに行きたいの?: uun, asoko. Indonesia ni ikitai no? - Nope, there. Do you want to go to Indonesia?
うん。近くだから、行こうか: un. Chikaku kara, ikouka? - Yeah, because it's near, shall we go?

No comments: